至于是前者还是后者,要看具体上课老师而定。 “辣条,要不要?”这节是英语课,坐后两排的男生已俨然把这儿当成了零食派对。 “不要。”乐喆吃着紫菜说,“辣条味道大,你想引起公愤啊?” “有道理。”他同桌收起了辣条。 然而此时此刻,英语老师刚好在黑板上写完语法重点,一转身便将目光锁定在吃得正欢的乐喆身上:“乐喆,站起来,告诉我‘直到战争爆发’怎么翻译?” 乐喆立马抓瞎了,他站起来,挠了挠头发,瞥见同桌正在努力地跟他做口型,便磕磕巴巴地说:“un、until the war ……” 老师大怒:“你俩再对口型就一起罚站!” 同桌怂了,递给他一个“自求多福”的眼神。 老师继续望着他道:“说啊,怎么翻译?” 乐喆豁出去了:“until the war ...